Das Forum für Auswanderer / Residenten auf den Kapverden: Erfahrungs-, Informations- und Meinungstausch sowie Diskussionen. Auch für diejenigen die noch nicht auf den Inseln leben.
Benutzeravatar
By Thomas
#5121 Liebe Residenten,

ich habe eine Bitte. Wenn Ihr mal in Praia in einen der Buchläden kommt, so fragt doch mal nach einer Grammatica do Kriolo und einem Dictionaria do Criolo. Ich brauch die ISBN-Nummern um diese Bücher hier in Deutschland zu bestellen. Beide Bücher dürften vor etwa 4 oder 5 Jahren herausgekommen sein. Meinen Kindern möchte ich versuchen wenigstens etwas der Sprache nahezubringen , so dass sie ihren Verwandten wenigstens mal 'Guten Tag' sagen können oder Grundzüge der Texte Kapverdischer Lieder verstehen können. Meine Exemplare sind leider "abgewandert".

Liebe Grüße
Thomas
By wolf
#5206 Hallo Thomas,

Criolo und Badiu mit Orthografie und Grammatik sind erst am entstehen. Es gibt noch kaum Sachen für den Unterricht. Ich kann dir aber zwei Autoren empfehlen, nach denen du in jeder Buchhandlung nachfragen kannst:

- Jürgen Lang, Wörterbuch Criolo - Deutsch
- Nicolas Quint-Abrial, Edition l'Harmatan, Paris, Wörterbücher Französisch-Badiu. Der Autor wurde für sein Werk von der kapverdischen Regierung prämiert.

Und sonst der Tipp, was man immer für Kinder tun kann: Die Verwandten in Kapverden beauftragen, zum Schulbeginn im Herbst nach Schulbüchern in Badiu/Criolo ausschau zu halten. Jetzt ist alles ausverkauft.
Benutzeravatar
By Thomas
#5207 Danke für den Tipp!

Ich dachte die Schulbücher sind alle nur in Portugiesisch gehalten. Ich werde mal sehen ob ich an die vorgeschlagenen Bücher komme.

Kinderbücher, die ich gesehen habe, waren hauptsächlich aus Brasilien. Das spiegelte leider die Wirklichkeit der Kapverden nicht wieder, kann man ja auch nicht verlangen. Ich hoffe dass das Internet hier mehr Möglichkeiten vor Ort bietet Kriolo eine Plattform zu schaffen.

Gruss
Thomas
Benutzeravatar
By Ulrike da Costa
#5208 Hallo Wolf

Dein Tip mit dem Wörterbuch von Jürgen Lang ist super.

Weisst Du eventuell auch noch welches Kreolo dort beschrieben ist?

Ich interessiere mich für Barlavento.

Leider kann man auf der Seite des Verlages nicht erkennen, um welches es sich handelt.
Benutzeravatar
By MrsSunshine305
#5241 Hallo Ulrike
das Wörterbuch von Jürgen Lang ist sehr zum empfehlen, es ist das Kreol der Insel Santiago. Sehr umfangreich ,man lernt sehr viele neue Wörter kennen. Mittig viele Bilder von der Tier und Pflanzenwelt Santiagos. Da mein Mann von Santiago kommt, war das Buch für mich sehr hilfreich und meine Kinder werden zweisprachig erzogen und man kann viele Wörte von diesem Buch lernen und anwenden. Der einzige Nachteil, es ist nur Kreol / Deutsch. Habe mir selbst ein 90 Seiten Script angefärtigt mit den wichtigsten Wörtern für mich persönlich (deutsch / kriol).

Mandenhas Martina
By wolf
#5251 Im Gegensatz zum "schweren" Sprachführer von Jürgen Lang gibt es seit kurzem eine praktische Kleinausgabe von deutsch-criolo (Santiago/Badiu):

In der Reihe Kauderwelsch ist eine redigierte Übersetzung von Nicolas Quint-Abrial (aus dem Französischem) erschienen. Zum Teil gibt es einige Fehler und merkwürdige Ausdrücke, mehrheitlich ist die überaus kommunikativ angelegte Reihe aber sehr gut zur Verständigung geeignet.

Als Einstieg sicher nicht schlecht - und wer wiederkommt, will eh mehr lernen